|
|
Back support Colombian shapewear / Faja Colombiana soporte de espalda |
|
|
Post surgical garment / Faja post quirurgica |
|
WIDE
VARIETY
OF
PLUS
SIZES
GIRDLES |
Recomendadas para procedimientos quirurgicos,
liposuccion, cesarea, tummy tuck, post parto,
moldear y controlar su cuerpo. Great Selection of Colombian Fajas. Body Shapers, Postpartum, and waist trainers. Our fajas colombianas shapewear collection is the right place for you to find the best Colombian fajas along with the help you need to make the right choice |
|
|
|
|
FAJAS ELABORADAS EN COLOMBIA CON TEXTIL DE ALTA CALIDAD Y MAXIMO CONTROL |
FAJAS LIPOESCULTURA - FAJAS MODELADORAS Y REDUCTORAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
Powernet. Esto es un textil muy fuerte recomendado para la elaboracion de prendas post quirurgicas. Ademas el Powernet se caracteriza por ser una tela respirable que permite el paso del aire por su construcción a traves de el tejido, esto ofrece multiples ventajas entre las que se destacan la compresión y elasticidad adecuadas para el control de la figura. Recomendadas para uso diario emente para post lipo, post-parto, tummy tuck y ademas para usar como faja modeladora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REF.
M-784 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETAIL PRICE $50.00 |
ORIGINAL PRICE $85.00 USD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BRAS NOT INCLUDED |
BRASIER NO INCLUYE |
|
|
|
Description:
M-784 - Shirt control for women. Made with high-compression powernet, Topless, Low-cut back, Adjustable Straps. Shaping girdle: Abdomen control. Daily use, post-partum and shaping girdle. Lateral zipper and inside eyelet hooks closure. Reduces and maintains the firmness on your abdomen. Many women wear this garment on a daily basis to tone and instantly reduce cm's on their waist, hips and legs while in use. X criss-cross design for extra back support and silicone laced to avoid rolling up |
*Shirt style control for women. *Made with high-compression powernet. *Adjustable Straps. *Shaping girdle. *Abdomen control. *Tank top and braless style. *Lateral zipper * Control the back *Correct and help your posture. *Firming and contributes to the strengthening of the abdomen |
RECOMMENDATIONS:
Daily use •After surgery, use immediately. •Always keep hydrated. •When inflammation decreases, reduce one girdles size. •Remove all the surgical soap before girdles use.hand wash, do not dry, and do not twist. •Do not bleach. •Do not leave in soaking. •Do not iron |
|
Descripcion:
M-784 - Camisilla control para mujer. Elaborado en powernet en alta compresión. Tirantes delgado ajustables. Senos Libres. forrada con tela hipo-alergénica. Controla la cintura, el abdomen, y la espalda. Resalta el busto. Zipper lateral, con ganchos adentro para ajustar. Recomendado: Uso diario. Faja modeladora. Reduce y mantiene la firmesa en su adbomen. Corrije y ayuda su postura. Muchas mujeres lo usan diaramente para tonificar y reducir cm's de su cintura, mientras se esta usando. Reafirmante: Contribuye al fortalecimiento del tejido. Beneficia la región lumbar, aliviando y evitando luxaciones y dolores de espalda. Cruce de X en la espalda para mayor soporte y encaje siliconada para evitar que se enrolle. |
*Camiseta control para damas. *Hecho con powernet de alta compresión *Topless, tirantes delgados ajustables. *Moldeadora: *Control de abdomen. *Cremallera lateral *Controla la espalda *Corrige y ayuda a tu postura. *Reafirmante y contribuye al fortalecimiento del abdomen |
RECOMENDACIONES:
•Usar diariamente •Se debe comprar la misma talla del pantalón. •Utilizarla desde el momento de la cirugía. •Hidratar muy bien el cuerpo. •Cuando sede la inflamación la faja debe ser reducida en una talla que es la que la prenda lo permite. •En el momento de la postura la piel debe estar totalmente limpia de todo jabón quirúrgico. •Lavar a mano, usar jabones suaves, secar a la sombra y no retorcer. •No planchar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|